You can be positive that the terms translated a spouse to their particular cousin are interpreted, in accordance with the limited helping to make, that partner to a different. It is according to the wizard of the Hebrew vocabulary when deciding to take «father,» «young man, sibling,» «sibling,» inside a much broad acceptation than just is the situation regarding Western tongues. Something that produces otherwise reasons is metaphorically an excellent «father;» something lead or caused is a «son;» people anything similar to each other in shape, profile, character, otherwise character, is «brothers» and you can «sisters. In fact, wherever the phrase, «one so you can his sibling,» or «a female so you’re able to her aunt,» is employed (and it is made use of extremely apparently) throughout the Hebrew Scriptures, it indicates maybe not several brothers otherwise one or two siblings, but some things or individuals comparable from inside the form.
So it do more than raise an expectation — it generates a good chance — that phrase are going to be understood in the same manner right here. However, a problem following appears. In case the right reading are, Neither shalt thou capture you to definitely spouse to a different , cannot the newest verse restrict polygamy altogether, that’s not polygamy let by Exodus 21:7-11; Deuteronomy -17; Deuteronomy ? Yes, in that case extremely important a limitation would be to be manufactured, we would like to anticipate that it is made myself, plus in a manner which will never be debated. Can there be any way outside of the complications? Читать далее